• Từ ngày 01/01/2026 điễn đàn pdaviet đã được sáp nhập, nâng cấp thành diễn đàn Xdo.vn. Bạn vẫn có thể đăng nhập diễn đàn mới với thông tin đăng nhập cũ của bạn. Diễn đàn này sẽ trở thành tàng thư để các thành viên cũ ôn lại. Cảm ơn bạn đã tiếp tục ủng hộ và đồng hành cùng chúng tôi.

Có thể Việt hóa GGheart v1.52 bằng cách dùng Font Creator

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Pm của mình dịch bằng cách sữ dụng mấy kí hiệu thôi
VD: chữ Nhân trong font Heiti ($4EBA) khi đưa kí hiệu $4EBA vào thì nó dịch ra chữ Nhân,thế thôi:P có chỉnh chế độ từ ghép,... nhìu lằm mà chưa test hết

Có thì chia sẽ luôn đi. Nói mà làm gì.:-?
 
nó đây,mình hướng dẫn = hình nha:S
9K0.8193167_1_1.jpg

http://www.4shared.com/file/244416529/44ad8ec8/HVDic-2_23.html
 
Bạn có thể xử hết các ký tự xuất hiện trong ggheart không?. Như vậy thì công việc sẽ dễ dàng hơn. Không rành tiếng Trung mà mò thế này thì quá nản

Ái chà :D, cái khó là mình không biết Tiếng Trung :((. Và 1 người thì khó có thể dịch hết được các ký tự trong pm này. Có lẽ phải nhờ 1 số a/e rành tiếng Hoa ,
À tiện đây cho mình hỏi , những hình dưới bạn tìm thấy ở đâu vậy, vì nếu có được cái font sử dụng như trong hình thì sẽ biết được là họ đã thay thế những ký tự nào ( có thể pm không sử dụng hết 7458 ký tự tiếng Trung) , như thế sẽ dễ dàng 1 phần. Vì như a/e thấy trong hình , các ký tự tiếng trung đã được thay thế bằng những logo....

anhso-47_1.jpg


....đang nghiên cứu tiếp....:)
 
Ái chà :D, cái khó là mình không biết Tiếng Trung :((. Và 1 người thì khó có thể dịch hết được các ký tự trong pm này. Có lẽ phải nhờ 1 số a/e rành tiếng Hoa ,
À tiện đây cho mình hỏi , những hình dưới bạn tìm thấy ở đâu vậy, vì nếu có được cái font sử dụng như trong hình thì sẽ biết được là họ đã thay thế những ký tự nào ( có thể pm không sử dụng hết 7458 ký tự tiếng Trung) , như thế sẽ dễ dàng 1 phần. Vì như a/e thấy trong hình , các ký tự tiếng trung đã được thay thế bằng những logo....

anhso-47_1.jpg


....đang nghiên cứu tiếp....:)
hình mà bạn đưa The page cannot be found
 
Ái chà :D, cái khó là mình không biết Tiếng Trung :((. Và 1 người thì khó có thể dịch hết được các ký tự trong pm này. Có lẽ phải nhờ 1 số a/e rành tiếng Hoa ,
À tiện đây cho mình hỏi , những hình dưới bạn tìm thấy ở đâu vậy, vì nếu có được cái font sử dụng như trong hình thì sẽ biết được là họ đã thay thế những ký tự nào ( có thể pm không sử dụng hết 7458 ký tự tiếng Trung) , như thế sẽ dễ dàng 1 phần. Vì như a/e thấy trong hình , các ký tự tiếng trung đã được thay thế bằng những logo....

anhso-47_1.jpg


....đang nghiên cứu tiếp....:)

Copy đè các logo vào các kí tự Tiếng Trung thôi em !
 
Hôm nay ngồi edit trên cái font mà Thiện đã làm trước đó => Nó ghép các từ lại với nhau & một số từ còn nằm đè lên nhau nữa @@ => Khó lại càng khó rồi

Minh nghĩ nếu nó ghép thì Minh thấy EN dễ ghép từ hơn (như TTPod ấy), Thiện nghĩ sao?
 
Hôm nay ngồi edit trên cái font mà Thiện đã làm trước đó => Nó ghép các từ lại với nhau & một số từ còn nằm đè lên nhau nữa @@ => Khó lại càng khó rồi

Minh nghĩ nếu nó ghép thì Minh thấy EN dễ ghép từ hơn (như TTPod ấy), Thiện nghĩ sao?

Hix, hay làm EN trước nhỉ? Trung Hoa hết cả mắt rồi.:((
 
hình mà bạn đưa The page cannot be found
àh cái hình trong bài viết đầu tiên của bạn đấy. Mình copy lại mà nó vẫn ko hiện ra :(

Copy đè các logo vào các kí tự Tiếng Trung thôi em !
Thì em cũng biết vậy mà :D, nhưng e muốn biết là họ đã chép đè lên những ký tự nào , chép đè hết 7458 ký tự hay ít hơn, như thế ta sẽ loại bỏ được 1 số ký tự không cần thiết.
Nếu có được cái font đó thì hay quá :D
 
àh cái hình trong bài viết đầu tiên của bạn đấy. Mình copy lại mà nó vẫn ko hiện ra :(


Thì em cũng biết vậy mà :D, nhưng e muốn biết là họ đã chép đè lên những ký tự nào , chép đè hết 7458 ký tự hay ít hơn, như thế ta sẽ loại bỏ được 1 số ký tự không cần thiết.
Nếu có được cái font đó thì hay quá :D

Cái hình đó là do mình copy All logo và lập đi, lập lại cho đến hết 7458 ký tự để lấy ScreenShot, là gì có họ nào làm ở đây:D
 
hmm :ar!:ar! vậy mà mình cứ tưởng là của ai chứ :)) >:)

Em làm cũng được mà ! EM thử copy các kiểu font TV khác nhau vào đó xem thì sẽ thấy rõ những chữ lặp ngay cả khi mình không biết Tiếng Trung !

Hix, hay làm EN trước nhỉ? Trung Hoa hết cả mắt rồi.:((

EN hay Việt cũng khó tránh khỏi việc ghép từ !
 
Làm EN trước cũng có sao đâu , đa phần là mình sử dụng EN dễ hơn , sau khi EN thì VH lại cũng đc mà
 
Các bạn cứ từ từ, với pm này không thể nóng được, 1 cá nhân không thể nào làm được đâu.
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Back
Top